Wenn ich tot bin, wie kommt es, dass es mich so schmerzt?
Ескимосите вярват, че когато умреш, ти не си наистина мъртъв.
Eskimos glauben, dass man auch dann, wenn man stirbt, nie wirklich tot ist.
Искаше ми се да е наистина мъртъв.
Ich wünschte, er wäre wirklich tot.
Мислиш ли, че Тими е наистина мъртъв?
Denken Sie, Timmy ist wirklich tot?
Със същия смисъл да го нарекат "Ти си наистина, наистина, наистина мъртъв".
An diesem Punkt könnte man es Jetzt bist du endgültig tot nennen.
Но никой не е наистина мъртъв, докато винаги си го спомнят.
Aber weißt du, solange man sich an Menschen erinnert, sind sie nicht tot.
В онзи момент, когато не си сигурен дали немъртвият е наистина мъртъв, недей да пестиш патроните си.
Genau dann, wenn du unsicher bist, ob die Untoten mausetot sind: Geiz nicht mit der Munition!
Някой да е проверил дали Том е наистина мъртъв?
Hat jemand nochmals geprüft, ob Tom wirklich tot ist?
Доказвате отново и отново, че е наистина мъртъв?
Sich zu beweisen, dass er wirklich fort ist?
Знаеше със сигурност, че съм наистина мъртъв.
Von allen wusstest du am besten, dass ich wahrhaftig tot war.
Сега, ако най-добрият ми приятел е мъртъв поне щях да се престоря, че ми е мъчно. което ме кара да вярвам, че той не е наистина мъртъв.
Wenn mein bester Freund sterben würde, würde ich ja wenigstens vorgeben zu weinen, was mich glauben lässt, dass er nicht wirklich tot ist.
Той е наистина мъртъв. Не мога да повярвам.
Er ist wirklich tot, ich kann es nicht glauben.
Г-н Спортело, не мисля, че Кой е наистина мъртъв.
Mr. Sportello, ich glaube nicht, dass Coy wirklich tot ist.
Този робот не е наистина мъртъв.
Die Roboter sind nicht wirklich tot.
И този е наистина мъртъв, нали?
Und die Leiche aus dem Brunnen ist definitiv tot?
Гейб не е наистина мъртъв, помниш ли?
Gabe ist doch gar nicht wirklich tot.
Но той не е наистина мъртъв.
Ich bleibe im Haus des Herrn... Aber er ist nicht wirklich tot.
Тайсън е наистина мъртъв? И Кели Нийман е направила така, че Бъдроу да изглежда като Тайсън?
Dass Tyson wirklich tot ist und Kelly Nieman Boudreau operiert hat, um wie Tyson auszusehen?
А после ми прати влака и разбрах, че стария Танди е наистина мъртъв.
Und dann sah ich deinen Zug. Und ich wusste, der alte Tandy ist wirklich tot.
Това е очевиден намек за читателите, че Мадлин може да не е наистина мъртъв и че може да има последствия за погребението й.
Dies ist ein deutlicher Hinweis für die Leser, dass Madeline tatsächlich nicht tot sein könnte und dass es Konsequenzen haben könnte, sie lebendig zu begraben.
Те били напълно доволни, че Исус бил наистина мъртъв.
Sie waren voll und ganz sicher, dass Jesus wirklich tot ist.
Тези мъже били напълно удовлетворени, че Исус бил наистина мъртъв.
Diese Männer waren alle von dem wahren Tod von Jesus überzeugt.
4.2246809005737s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?